Discussion about this post

User's avatar
Buckwheat Blues's avatar

Thanks for this!

We have the same thing - “to hold a figa in your pocket” against the evil eye or those you know don’t wish you well. In modern times it’s used to mean “you aren’t getting anything (literally not a “figa”)”

I read somewhere that though Slavs have synonyms for it, “figa” in particular came from visiting foreigners, probably originating from Italian.

Expand full comment
2 more comments...

No posts